Ciseau à froid: Khe Sanh (1978)

Khe Sanh est une chanson rock australienne, écrite par Don Walker et enregistrée par Cold Chisel en 1978. Racontées à la première personne, les paroles de Walker décrivent la vie frustrée et instable d'un ancien combattant du Vietnam de retour. Il arrive chez lui dans un pays ingrat («il n'y avait pas de héros du V-Day en 1973»), prend plusieurs emplois insatisfaisants et lutte contre la toxicomanie. La chanson se termine avec le retour de l'ancien soldat en Asie du Sud-Est, vraisemblablement au Vietnam, toujours à la recherche de réponses. Khe Sanh n’a obtenu qu’un succès modeste lors de sa sortie, alors que ses propos provocateurs sur le sexe et la consommation de drogue l’interdisaient de jouer à la radio. Khé Sahn est depuis devenu une chanson australienne emblématique, malgré des paroles décourageantes. Ironiquement, la bataille de Khe Sanh (1968), à laquelle la chanson fait référence dans son titre, a été menée presque entièrement par les forces américaines; le contingent australien au Vietnam était basé beaucoup plus au sud et n'était pas directement impliqué à Khe Sanh.

J'ai laissé mon coeur aux sapeurs autour de Khe Sanh
Et j'ai vendu mon âme avec mes cigarettes à l'homme du marché noir
J'ai eu la dinde froide du Vietnam, de l'océan à la ville d'argent
Et seuls les autres vétérinaires pouvaient comprendre.

À propos des garanties à quai longtemps oubliées
Comment il n'y avait pas de héros de V-day dans 1973. Et comment nous
J'ai navigué dans le port de Sydney… j'ai vu une vieille amie mais je n'ai pas pu l'embrasser
Elle était doublée et j'étais chez moi au pays de la chance.

Et elle était comme tant d'autres à partir de ce moment-là
Leurs vies étaient si vides jusqu'à ce qu'ils trouvent leur élu
Et leurs jambes étaient souvent ouvertes mais leur esprit était toujours fermé
Et leurs cœurs étaient retenus dans des chaînes de banlieue rapides.

Et les tablettes légales étaient jaunes, des heures, des paquets de paiement maigres
Et les rédacteurs du télex ont claqué où les navires de tir avait été autrefois
Et les parkings me rendaient nerveux et je n'ai jamais arrêté les rêves
Ou le besoin croissant de vitesse et de novocaïne.

J'ai donc travaillé d'un bout à l'autre du pays
Essayé de trouver un endroit pour m'installer où ma vie mélangée pourrait réparer
J'ai occupé un emploi sur une plate-forme pétrolière, faisant voler des hacheurs quand je pouvais
Mais la vie nocturne m'a presque conduit au tournant.

Et j'ai parcouru le monde d'année en année
Et chacun m'a trouvé sans but, un an de plus le pire pour l'usure
Je suis retourné en Asie du sud-est, tu sais que la réponse n'est certainement pas là
Mais je dérive vers le nord, pour revoir les choses.

Eh bien, le dernier avion de Sydney est presque parti
Seulement sept heures de vol et j'atterrirai à Hong Kong
Et il n'y a rien de tel que les baisers d'une princesse chinoise blasée
Je vais frapper un matelas de Hong Kong toute la nuit.

Eh bien, le dernier avion de Sydney est presque parti
Tu sais que le dernier avion de Sydney est presque parti
Et ça m'inquiète vraiment, je ne vais nulle part et je suis pressé
Vous savez que le dernier avion de Sydney est presque parti.

Eh bien, le dernier avion de Sydney est presque parti
Tu sais que le dernier avion de Sydney est presque parti
Ça m'inquiète vraiment, je ne vais nulle part et je suis pressé
Vous savez que le dernier avion de Sydney est presque parti.


À l'exception de la musique et des paroles, le contenu de cette page est © Alpha History 2018. Le contenu créé par Alpha History ne peut être copié, republié ou redistribué sans notre autorisation expresse. Pour plus d'informations s'il vous plaît se référer à notre Conditions d’utilisation.